Информэйшон

Малому камерному театру для постановок по японским произведениям все еще очень необходимы:
сценаристы (перевод произведений);
гримеры (подготовка персонажей для выступления на сцене);
декораторы (подготовка всей сцены к показу);
режиссеры (проверка готовности всего и вся).

Первое действие первого акта произведения Variante японского писателя Cугимото Икуро можно посмотреть здесь. Кроме того, Яндэрэ Канодзё и Под мостом над Аракавой можно найти чуть выше по соответствующим ссылкам.

20 апр. 2011 г.

Arakawa Under the Bridge 24-25 главы. Начало 2 тома.

Не перерисовано содержание (в другой раз), не переведены обложки (я не знаю нихонского), не перерисовано название на второй странице (слишком сложно). А так главы вот туточки.

0 комм.:

Отправить комментарий