Окей, немного подкрутил бложик. Теперь здесь будут заголовки, странные шрифты, кривое форматирование, ад и погибель… Не хватает девочек из Первого Отряда с мехами, но это легко восполнимо. Ах да, чуть попозже выложу 21 главу Аракавы. Лежит постом выше.
Информэйшон
Малому камерному театру для постановок по японским произведениям все еще очень необходимы:
сценаристы (перевод произведений);
гримеры (подготовка персонажей для выступления на сцене);
декораторы (подготовка всей сцены к показу);
режиссеры (проверка готовности всего и вся).
Первое действие первого акта произведения Variante японского писателя Cугимото Икуро можно посмотреть здесь. Кроме того, Яндэрэ Канодзё и Под мостом над Аракавой можно найти чуть выше по соответствующим ссылкам.
сценаристы (перевод произведений);
гримеры (подготовка персонажей для выступления на сцене);
декораторы (подготовка всей сцены к показу);
режиссеры (проверка готовности всего и вся).
Первое действие первого акта произведения Variante японского писателя Cугимото Икуро можно посмотреть здесь. Кроме того, Яндэрэ Канодзё и Под мостом над Аракавой можно найти чуть выше по соответствующим ссылкам.
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
0 комм.:
Отправить комментарий