Информэйшон

Малому камерному театру для постановок по японским произведениям все еще очень необходимы:
сценаристы (перевод произведений);
гримеры (подготовка персонажей для выступления на сцене);
декораторы (подготовка всей сцены к показу);
режиссеры (проверка готовности всего и вся).

Первое действие первого акта произведения Variante японского писателя Cугимото Икуро можно посмотреть здесь. Кроме того, Яндэрэ Канодзё и Под мостом над Аракавой можно найти чуть выше по соответствующим ссылкам.

8 мая 2011 г.

Arakawa Under the Bridge 29-31 главы.

Какой-то кошмар. Просто. Какой-то. Кошмар. Но за эти выходные я попытаюсь сделать арки две. А пока держите эту.
Под катом, если кому нужно, перерисованный… кусок скана. Просто кусок скана. Без текста. Вдруг кому пригодится.


Untitled-1

0 комм.:

Отправить комментарий