Ух, вроде как обещал пораньше, ну да ладно. Если у меня продолжится этот творческий порыв до конца недели, то ждите еще две главы Торговки и арку Аракавы (это в идеале, вы сами знаете, с какой ленью скоростью я делаю). Пойду делать третью главу.
Информэйшон
Малому камерному театру для постановок по японским произведениям все еще очень необходимы:
сценаристы (перевод произведений);
гримеры (подготовка персонажей для выступления на сцене);
декораторы (подготовка всей сцены к показу);
режиссеры (проверка готовности всего и вся).
Первое действие первого акта произведения Variante японского писателя Cугимото Икуро можно посмотреть здесь. Кроме того, Яндэрэ Канодзё и Под мостом над Аракавой можно найти чуть выше по соответствующим ссылкам.
сценаристы (перевод произведений);
гримеры (подготовка персонажей для выступления на сцене);
декораторы (подготовка всей сцены к показу);
режиссеры (проверка готовности всего и вся).
Первое действие первого акта произведения Variante японского писателя Cугимото Икуро можно посмотреть здесь. Кроме того, Яндэрэ Канодзё и Под мостом над Аракавой можно найти чуть выше по соответствующим ссылкам.
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
0 комм.:
Отправить комментарий